Commentaire sur Les Psaumes 8:2
יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃
Éternel, notre Seigneur! que ton nom est glorieux par toute la terre! car tu as répandu ta majesté sur les cieux.
Rashi on Psalms
how mighty is Your name more than the strength of the measure of the earthlings. The earthlings did not deserve that You should cause Your Shechinah to rest among them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
O Lord, our Sovereign Lord: – for Thou art Lord of the created things, those above and those below.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
for which You should bestow Your majesty upon the heavens It is fitting that You bestow it upon the heavens. But You, with Your great humility...
Ask RabbiBookmarkShareCopy